5. TEXTILTRIENNÁLÉ / 5th TEXTILE TRIENNIAL
"IMAGO"
2015. JÚNIUS 26. - OKTÓBER 31.

Tapestry

Design

Miniature Textiles Band Flag  
 

2015-öt írunk most s már negyven éve rendületlenül a művészet színpadán van a modern textiles szakma. Amikor 1968-ban megrendezték az Ernst Múzeumban a Textil Falikép 68 című kiállítást, felhagyva a mamut össz-iparművészetet felsorakoztató tárlatokkal, még senki sem volt képes megjósolni a nagy sikert, bár az évszámmal ellátott cím sugallta a folytatás elképzelését is egyben. Frank János művészettörténész, aki jelen volt, amikor a falakra kerültek a művek, érezte, hogy most egy nagyon fontos fordulóponthoz érkezett a textilművészet, ezen belül a textil falikép, a faliszőnyeg, amely az utóbbi időben vált népszerűvé a monumentális, lakberendezési feladatokra is alkalmas mivoltával.  A kiállításon bemutatott munkák között olyan iparművészek vonultatták fel alkotásaikat, akik e témával évek óta foglalkoztak, kísérleteztek és most bemutathatták mire képesek.

Azóta 1970-től 2000-ig textilbiennálék keretén belül tudtak bemutatkozni a művészek Szombathelyen, 2003-tól pedig a textiltriennálék vették át a stafétabotot. Az elmúlt 40 év alatt öt féle kategóriában vehettek részt a művészek a kiállításokon. Az első és alapvető a kiindulási kategória a Fal-és Tértextil lett, amit aztán az alkalmazott textil, a minitextil, valamint a zászló és a szalag követett.

A  Szombathelyi Képtártan megrendezett 5. Texitiltriennále az „Imagocímet kapta, ahol a selyem, mint nyersanyag kiemelt helyen szerepel. A kiírásnak megfelelően sok érdekes és színvonalas munka született, melyből a zsűri döntése alapján 18 országból 168 alkotó 202 művel mutatkozhat be a Képtárban 2015.06.26.-10.31. között.

 

IMAGO

The Latin word imago – still very much alive today, as demonstrated by the several hundred thousand hits when entered in Google – generally means depiction, visage or figure but its semantic scope also includes the meaning of picture and image. In medical terminology it denotes hypochondria, in depth psychology it refers to the idealised mental image of someone, or someone’s behaviour, while in biology it means the final stage of an insect’s development, its emergence from the pupa, i.e. the completion of its metamorphosis. Arriving from imago to its most important aspect for us, pictorial depiction, it is important to establish that an image is a depiction of someone or something, perhaps even of someone or something that does not exist in concrete form, and that imago is the act of creation – the creation of an image – which might be linked to the reality we can see and experience and can come into being through
the process of a seeming separation from that reality, hence a complete pictorial metamorphosis. In its traditional meaning imago is a two-dimensional representation; however, modern imaging has reinterpreted and questioned the concept of plane and space so radically that the borders between these two spheres have become blurred. Imaging, or depiction, has by now been liberated from its previous constraints in regard to content, formal-material aspects and modes of representation, but how successfully this freedom is used is shown by what actually is seen today as important, total and authentic, i.e. what constitutes an imago in the noblest sense of the word.
Tibor Wehner

 

FAL- ÉS TÉRTEXTIL / Tapestry


Zelenák Katalin
Reneszánsz fragmentum, 2014

Zámori Zsófia
Burok, 2014

MAGYAR KÁRPITMŰVÉSZEK EGYESÜLETE
HUNGARIAN ASSOCIATION OF TAPESTRY ARTISTS
Hommage à Radnóti, 2015

VERECZKEY SZILVIA
Tavaszi szellő, 2015

TÓTH LÍVIA
Fűszőnyeg, 2014

VÁSÁRHELYI KATA
Intro, 2014-2015

TOMKA ZSÓKA
Realizált irrealitás, 2015

VAJDA MÁRIA
Tegnap-ma, 2014


SZÉKELY JUDIT
„Mert a tér és idő nem válik külön” (Kecskés Zoltán), 2014-2015

VAITSNÉ KAPÁS ANDREA
Térfirkák, 2012

SOLTI GIZELLA
Flóra, 2015

T. DOROMBY MÁRIA
Fúga, 2014

TEMESI APOLKA
Burok, 2015

SÁNDOR ESZTER - ROMÁNYI LÁSZLÓ
Sale, 2014-2015

TÁPAI NÓRA
Mivé leszünk? (Szondi-teszt), 2015


 


SZÁNTHÓ-MAGYAR GYÖNGYI
Begubózva, 2014-2015

SZABÓ VERONA
Ezüstös könnyedség, 2015

 


RUCZEK ZSÓFIA
Üzenet egy angyalnak –
emlék dédinek, 2013

SIMON LUCA ESZTER
2+nD Change aspect! 1-3., 2014

SIPOS ÉVA
A szürkület gránitpora, 2014

SÖPTEI ESZTER
Halkgeometria, 2014

PÁPAI LÍVIA
Átalakulás, 2013

RUTTKA ANDREA
Képtelenség, 2014

RÓNAI ÉVA
Megmentjük ősapát, 2014

POLGÁR CSABA GYÖRGY
Silkways-building, 2014-2015

PÁZMÁNY JUDIT
Párhuzamos világok, 2014

PÁJER EMÍLIA
Az ég kiderül, 2013

ORIENT ENIKŐ
Kibontakozás, 2014

OLAJOS GYÖRGY
Metamorfózis, 2014

NYERGES ÉVA - OLÁH TAMÁS
Brüsszeli szarkofág, 2014

MENGESZ ÁGNES
Ablak, 2015

NAGY JUDIT
Predestinatio VIII. – Fal, 2013-2014

LENCSÉS IDA
Áramlás II., 2010-2014

KECSETI GABRIELLA
Határok között, 2014

LŐRINCZ V GABI
Kristálytavi rózsa, 2013


KÉRY-CZÓBEL ANETTA
Sorok között, 2014

MÁLIK IRÉN
Kitörés, 2015

KÓKAY KRISZTINA
Hadak útja, 2015


 



KELECSÉNYI CSILLA
Magunkkal hurcolt emlékképeink
Nagyapám emlékére, 2014

KECSKÉS ÁGNES
1914+, 2014

KÁNYÁSI-HOLB MARGIT
Élet-kép selyemzsinórral,
2014-2015

KOVÁCS GABRIELLA
Árkádia – „Az ember abban él és mozog amit lát, de csak azt látja amit gondol” (Paul Valéry), 2012

KISS ANTAL
„Szövés”, 2015

BODOR JUDIT
Sors-szárnyak, 2015


BÉNYEI TÜNDE
Minta család, 2014

BORNEMISZA ESZTER
Városi göncök, 2015

HAGER RITTA
Evezz a mélyre, 2015

GOLARITS ERZSÉBET
Festéknyomok egy fehér textilen, 2015

FÓRIS KATALIN
„A hetedik te magad légy” I-VI, 2014


BARÁTH HAJNAL
Hagyatékaink, 2015

BALOG EDIT
Horizont, 2014

BAKÓ ILONA
Az idő vásznában, 1972-2014

BÉNYI ESZTER
Álom, 2015

 

BÁNYÁSZ JUDIT
Transzformáció, 2015

Vissza a menühöz

 

DESIGN / Design


Aranyosi Zsuzsánna

Bányász Judit

Bartus Andrea

Bein Klára

Czeglédi Júlia

Földi Kinga

Hideg Orsolya

Kelemen Kata

Kiss Orsolya

Kovács Ágnes

Kovács Mónika

László Edina

Makkai Márta

Molnár Mária Virág

Páger Bernadett

Pájer Emília

Papp-Vid Dóra

Zámori Zsófia

 


Varga Anikó

Söptei Eszter

 

Vissza a menühöz

 

 

MINIATŰR TEXTIL / Miniature Textiles


Ringeliene Lina
Litvánia / Lithuania

Sashida Yoshiko
Japán / Japan

Minnamarina Tammi
Finnország / Finland

Degeniene Virginija
Litvánia / Lithuania

Rivera Neki
Puerto Rico / Puerto Rico

Timonen Marketta
Finnország / Finland


Motoda Mahoko
Japán / Japan


Pet-Jacobs Mirjam
Hollandia / The Netherlands


Joos Julianna
Kanada / Canada

Wieckowska-Kowalska Anna
Lengyelország / Poland

Kumon Chiyoko
Japán / Japan

Brodersen Anne
Dánia / Denmark

Dybvik Jeanette Helleberg
Norvégia / Norway

Hansen Cathrine
Norvégia / Norway
 

Goebel Anna
Lengyelország / Poland

Walczak Dominika
Lengyelország / Poland

Pock Gernot
Ausztria / Austria

Branisová Zuzana
Szlovákia / Slovakia

Csovelák Edit
Magyarország / Hungary

Szabó Verona
Magyarország / Hungary
 
Sziráki Katalin
Magyarország / Hungary

B. Csernyánszky Katalin
Magyarország / Hungary

Károly (-Zöld) Gyöngyi
Románia / Romania

Richter Sára
Magyarország / Hungary

Szentiványi-Székely Enikő
Magyarország / Hungary

Kéry-Czóbel Anetta
Magyarország / Hungary

Kneisz Eszter
Magyarország / Hungary

Mátrai István
Magyarország / Hungary

Simándi-Kövér Annamária
Magyarország / Hungary

Pázmány Judit
Magyarország / Hungary

Czeglédi Júlia

Magyarország / Hungary

Paréjné Tóth Gabriella
Magyarország / Hungary

Bihari-Bakodi Szilvia
Magyarország / Hungary

 


Doromby Mária
Magyarország / Hungary

Kiss Katalin
Magyarország / Hungary

Borza Teréz
Magyarország / Hungary

Bányász Judit
Magyarország / Hungary

Kiss Orsolya
Románia / Romania
 

Tóth Szilvia
Magyarország / Hungary

Sándor Eszter
Románia / Romania

Sejben Lajos
Magyarország / Hungary

Bornemisza Eszter
Magyarország / Hungary

Kozma Vera
Belgium / Belgium

Olajos Mária Csenge
Magyarország / Hungary

Jászberényi Matild
Magyarország / Hungary

Mengesz Ágnes
Magyarország / Hungary

Bem Valéria
Magyarország / Hungary

Tóth Lívia
Magyarország / Hungary

Göbölyös Márta
Magyarország / Hungary

Loster Monika
Lengyelország / Poland

De Ridder Héléne
Belgium / Belgium

Mowatt Susan
Skócia / Scotland

Jackowiak Renata
Lengyelország / Poland

Henryka Zaremba
Lengyelország / Poland

Wyrwa Izabela
Lengyelország / Poland

Piskurewicz Violetta
Lengyelország / Poland

Lee Lily Martina
United States

Takeda Risa
Japán / Japan

Mayer-Michnay Michaela
Ausztria / Austria

 Jackson Anne
USA

Hromadová Mária
Szlovákia / Slovakia

Noddeland Mie Vaale
Norvégia / Norway

Van Baarle Els
Hollandia / The Netherlands

Tanaka Aisa
Japán / Japan
 

Vissza a menühöz / back

 
 
 

SZALAG / Band


Van Baarle Els
Hollandia / The Netherlands

Pock Gernot
Ausztria / Austria

B. Csernyánszky Katalin
Magyarország / Hungary

Kelemen Kata
Magyarország / Hungary

Orient Enikő
Magyarország / Hungary

Mátrai István
Magyarország / Hungary

Simon Luca Eszter
Magyarország / Hungary

Károly-Zöld Gyöngyi
Románia / Romania
 

Kecseti Gabriella
Románia / Romania
 

Zachar Viktória
Magyarország / Hungary

Tóth Szilvia
Magyarország / Hungary

Sejben Lajos
Magyarország / Hungary

Csovelák Edit
Magyarország / Hungary

Mengesz Ágnes
Magyarország / Hungary

Fogel Mária
Magyarország / Hungary

Makkai Márta
Magyarország / Hungary

Rätsep Ilme
Észtország / Estonia

Roskó Beáta
Magyarország / Hungary

Valsesia-Lair Nicole
Franciaország / France

Motoda Mahoko
Japán / Japan

 

Vissza a menühöz / back

 

ZÁSZLÓ / Flag


Kis Iringó
Románia / Romania
 

Hasnas-Hubbard Irina
Románia / Romania

 Csíkszentmihályi Réka
Magyarország / Hungary

Csernyánszky Katalin
Magyarország / Hungary

Károly-Zöld Gyöngyi
Románia / Romania
 

Mátrai István
Magyarország / Hungary

Páger Bernadett
Magyarország / Hungary

Tóth Gabriella
Magyarország / Hungary

Papp Anett
Magyarország / Hungary

Tóth Szilvia
Magyarország / Hungary

Bornemisza Eszter
Magyarország / Hungary

Jászberényi Matild
Magyarország / Hungary

Szántó István
Magyarország / Hungary

Orbán Anna-Mária
Románia / Romania

Makkai Márta
Magyarország / Hungary

Sziráki Katalin
Magyarország / Hungary

Sütő Éva
Magyarország / Hungary

 

 

Vissza a menühöz / back

 

SZUPPÁN IRÉN
textilművész
2015. JÚNIUS 26. - SZEPTEMBER 27.

Szuppán Irén textilművész kiállítása
IKAT FALIKÁRPITOK

Munkácsy Mihály-díjas textilművész, Érdemes és Kiváló művész

Szuppán Irén a kortárs magyar textilművészet kiemelkedő alkotója. 1981-ben a Mednyánszky teremben rendezett önálló kiállításán mutatta be először ikat technikával készült munkáit. Azóta élete és munkássága ennek a technikának a felfedezésére és érzékeny alkalmazására irányul. Figurális múltidéző kompozíciói mellett egyaránt megtalálhatóak az absztrakt és elvont fogalmakat megjelenítő faliképei is.

Szuppán Irén csendes visszafogottságú munkákat készít, melyek szemet gyönyörködtető lehelet finomságukkal egyben nyugalmat is árasztanak a megtekintő felé.

Az ikat egy távol-keletről származó ősi technika, melyben a szövés során a kézzel megfestett láncszálak foltszerű színhatása dominál. A pamutszálakat egyenként megfestik a szövés előtt, így ezekkel hozzák létre a kész szövetben a foltszerű hatásokat. A technika tehát a kézi festés, és a szövés érdekes együttese.

 
 

Vissza a menühöz